Creativity in foreign language teaching
DOI:
https://doi.org/10.15503/jecs20162.180.188Keywords:
Cognitive linguistics, creativity, folklore, foreign language, game, motivation, pedagogy, RussianAbstract
Developing creativity in foreign language teaching provides students with the opportunity to effectively build language skills as well as increasing their motivation for learning. Practical examples are given using folklore materials (songs, tales, etc.) in learning Russian, as well as contemporary materials reflecting the culture of Russian speaking countries (films, poems, etc.). As well as increasing their ability in the target foreign language students also acquire factual information (realia) through creative language games. In this paper we describe recent findings in the field and propose possible directions for future research.
Downloads
References
Alefirenko, N. F., & Korina, N. B. (2011). Проблемы когнитивной лингвистики [Problems of cognitive linguistics]. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre.
Buttner, A. (2007). Activities, games, and assessment strategies for the foreign language classroom. Larchmont, New York: Eye On Education.
Eibenová, K., Vavrečka, M., & Eibenová, I. (2013). Hry ve výuce ruštiny: jazykové hry, hádanky k rozvoji řeči, dramatizace pohádek, tematické slovníčky: A1–B2 [Games for teaching Russian language: language games, riddles for speech development, dramatization of fairy tales, thematic lexicons: A1–B2]. Brno: Edika.
Kotrba, T., & Lacina, L. (2011). Aktivizační metody ve výuce: příručka moderního pedagoga [Activation methods in teaching: handbook of contemporary educator]. Brno: Barrister& Principal.
Lojová, G., & Vlčková, K. (2011). Styly a strategie ve výuce cizích jazyků [Styles and strategies in foreign language teaching]. Prague: Portál.
Maňák, J. (1998). Rozvoj aktivity, samostatnosti a tvořivosti žáků [Development of activity, independence and creativity of pupils]. Brno: Masarykova univerzita v Brně.
Meier, D. (2000). The accelerated learning handbook: a creative guide to designing and delivering faster, more effective training programs. New York: McGraw-Hill.
Průvodce interkulturní komunikací [The guide to intercultural communication]. (2014). Prague: Dům zahraniční spolupráce.
Sannikov, V. Z. (2002). Русский язык в зеркале языковой игры [Russian language mirroring language games]. Moscow: Языки славянской культуры.
Serebrennikov, B., Kubriakova, E., & Postovalova, V. (1988). Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира [Role of the human factor in language: Language and image of world]. Moscow: Наука.
Сказки и рассказы для детей [Fairytales and stories for children]. (2010). Moscow: Православныймир.
Sosnowski, V., & Tulska-Budziak, M. (2014). С Россией на «ты»! Сценарии уроков по русскому языку как иностранному [Being on first-name terms with Russia! Lesson examples for Russian as a foreign language]. Moscow: Русский язык. Курсы.
Starko, A. J. (2014). Creativity in the classroom: schools of curious delight. New York: Routledge.
Sternberg, R. J. (2012). The Assessment of Creativity: An Investment-Based Approach. Creativity research journal, 24(1), 3–12.
Torrance, E. P. (1962). Guiding creative talent. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
CC-BY
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal. All authors agree for publishing their email adresses, affiliations and short bio statements with their articles during the submission process.