Creativity in foreign language teaching

Authors

  • Monika Ševečková Masaryk University, Language CentreKomenského nám. 2, 602 00 Brno

DOI:

https://doi.org/10.15503/jecs20162.180.188

Keywords:

Cognitive linguistics, creativity, folklore, foreign language, game, motivation, pedagogy, Russian

Abstract

Developing creativity in foreign language teaching provides students with the opportunity to effectively build language skills as well as increasing their motivation for learning. Practical examples are given using folklore materials (songs, tales, etc.) in learning Russian, as well as contemporary materials reflecting the culture of Russian speaking countries (films, poems, etc.). As well as increasing their ability in the target foreign language students also acquire factual information (realia) through creative language games. In this paper we describe recent findings in the field and propose possible directions for future research.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Monika Ševečková, Masaryk University, Language CentreKomenského nám. 2, 602 00 Brno

Graduated with a Master´s Degree in Russian and Ukrainian from Charles University, Prague (2003), obtained Ph.D. from Masaryk University, Brno (Paleoslavic studies, 2014). As an assistant professor she teaches Russian for Specific and Academic Purposes at the Language Centre, Masaryk University, Brno. She specializes on translatology, didactics, effective and creative teaching and bilingualism

References

Alefirenko, N. F., & Korina, N. B. (2011). Проблемы когнитивной лингвистики [Problems of cognitive linguistics]. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre.

Buttner, A. (2007). Activities, games, and assessment strategies for the foreign language classroom. Larchmont, New York: Eye On Education.

Eibenová, K., Vavrečka, M., & Eibenová, I. (2013). Hry ve výuce ruštiny: jazykové hry, hádanky k rozvoji řeči, dramatizace pohádek, tematické slovníčky: A1–B2 [Games for teaching Russian language: language games, riddles for speech development, dramatization of fairy tales, thematic lexicons: A1–B2]. Brno: Edika.

Kotrba, T., & Lacina, L. (2011). Aktivizační metody ve výuce: příručka moderního pedagoga [Activation methods in teaching: handbook of contemporary educator]. Brno: Barrister& Principal.

Lojová, G., & Vlčková, K. (2011). Styly a strategie ve výuce cizích jazyků [Styles and strategies in foreign language teaching]. Prague: Portál.

Maňák, J. (1998). Rozvoj aktivity, samostatnosti a tvořivosti žáků [Development of activity, independence and creativity of pupils]. Brno: Masarykova univerzita v Brně.

Meier, D. (2000). The accelerated learning handbook: a creative guide to designing and delivering faster, more effective training programs. New York: McGraw-Hill.

Průvodce interkulturní komunikací [The guide to intercultural communication]. (2014). Prague: Dům zahraniční spolupráce.

Sannikov, V. Z. (2002). Русский язык в зеркале языковой игры [Russian language mirroring language games]. Moscow: Языки славянской культуры.

Serebrennikov, B., Kubriakova, E., & Postovalova, V. (1988). Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира [Role of the human factor in language: Language and image of world]. Moscow: Наука.

Сказки и рассказы для детей [Fairytales and stories for children]. (2010). Moscow: Православныймир.

Sosnowski, V., & Tulska-Budziak, M. (2014). С Россией на «ты»! Сценарии уроков по русскому языку как иностранному [Being on first-name terms with Russia! Lesson examples for Russian as a foreign language]. Moscow: Русский язык. Курсы.

Starko, A. J. (2014). Creativity in the classroom: schools of curious delight. New York: Routledge.

Sternberg, R. J. (2012). The Assessment of Creativity: An Investment-Based Approach. Creativity research journal, 24(1), 3–12.

Torrance, E. P. (1962). Guiding creative talent. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.

Downloads

Published

2016-09-10

How to Cite

Ševečková, M. (2016). Creativity in foreign language teaching. Journal of Education Culture and Society, 7(2), 180–188. https://doi.org/10.15503/jecs20162.180.188